標籤 赤坂明

《我推的孩子》中文翻譯引爭議:妥協創新還是失真?

《我推的孩子》中文翻譯引爭議:妥協創新還是失真?

《我推的孩子》作為一部受歡迎的日本漫畫,其中文翻譯引發熱烈討論。該作品原名為「推しの子」,其中「推し」的含義在中文世界中較難體會,這一問題在動畫爆紅後尤為顯著。許多觀眾對中文譯名「我推的孩子」感到不滿,認為未能忠實呈現原作的精髓,這也使得不同語言文化之間的翻譯準則備受關注。